« Enseigner une langue c’est proposer un voyage, l’apprendre c’est partir » Norbert Kalfon
Je propose des cours pour enfants bilingues, qui ont un parent dont la langue maternelle est le français
et qui vivent pas dans un pays non francophone.
Etant moi-même française expatriée en Argentine et mère de deux petits garçons franco-argentins,
je vois l’importance de maintenir présente cette langue d’héritage au sein de ma famille.
J’ai toujours parlé français aux enfants depuis qu’ils sont dans mon ventre !
C’est donc très naturellement que les garçons ont commencé à parler les deux langues.
L'espagnol est leur langue « première », car c’est la langue du pays où nous vivons, la langue du relationnel,
des amitiés, de l’école, mais ça n’a jamais été un problème pour eux de me comprendre et de me répondre en français.
A la maison, leur papa leur parle en espagnol et moi en français.
Chez nous, les livres ont toujours été très présents et à portée de main pour les enfants,
et je leur lis des histoires en français. C’est donc tout naturellement que le plus grand, qui a huit ans,
a appris seul à lire en français après avoir acquis la lecture en espagnol.
J’ai également pu constaté l’importance pour mes enfants de créer des liens avec d’autres enfants
dans la même situation de bilinguisme, pour approfondir et élargir la place de cette langue d’héritage,
car c’est grâce à ce partage avec d’autres que leur situation (avoir deux langues ou plus)
peut-être finalement vécue comme « normale ».
J'ai donc commencé il y a quelques années à donner des cours particuliers de français pour enfants bilingues
avec le français comme langue d’héritage, et j'envisage ces cours comme des espaces où l’enfant peut prendre
le temps de s’exprimer dans cette langue qui lui est propre, mais qui, pour diverses raisons,
n’a pas beaucoup de temps ou de lieux pour se développer.
Ce cours est imaginé comme une sorte de laboratoire, de révélateur de cette deuxième langue naturellement reçue, mais qui a besoin de pouvoir s’exprimer avec d’autres personnes que les membres de la famille.
Dans cet atelier, on aborde la langue française au travers du jeu, d’histoires, d’activités manuelles et ludiques,
de chansons, de comptines. Je travaille aussi beaucoup avec les intérêts personnels de chaque enfant,
pour que l’apprentissage soit avant tout vécu dans le plaisir et l’envie.
J’adapte les cours selon les âges et les besoins.
Atelier de français pour enfants non bilingues
Je donne également des cours de français aux enfants non bilingues.
De la même manière, je dans ces cours une grande place au jeu, aux histoires, aux arts plastiques,
à la musique et aux chansons, ainsi qu’aux centres d’intérêt des enfants,
pour aborder l’apprentissage de la langue française de la manière qui leur convient le mieux.
« Grâce aux langues, on est chez soi n’importe où »
Edmund de Waal